Шекспиром сказано: «Мы все актеры.
В театре жизненном у всех есть роли».
Была девчонкою, а стала – мама;
Не безупречною, не без изъяна.
Была любимой, была противной,
Была упрямой невыносимо;
В укор все ставили мне мой характер:
«Пройдешь ты по сердцу…,
ну, словно, трактор».
Устами острыми, как будто жалом,
Я души ранила и без кинжала;
Словами жесткими я била хлестко,
И слыть язвительной мне было просто.
Уроки школьные судьбы мятежной,
Порою, больные – не бесполезны.
А ныне, чувствую, смиренней стала,
Когда в раскаянье грехи считала.
Теперь роль дочери мне приятнее –
Она же – главная, всех блистательней!
И жизнь моя теперь – репетиция,
В спектакле Господа!
И пусть продлится!
Пусть ныне образ мой пока не сложен,
Мой режиссер – Отец! Он мне поможет;
И лишь Ему кричу с восторгом, – Браво!
Ему вся жизнь моя! Ему вся слава!
09.04.07
Комментарий автора: Спасибо Господу за то, что в Его спектакле для меня нашлась роль. Благодарю Сергея Сгибнева за помощь в редактировании и участие. Спасибо Вам, за то что прочитали.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Молодец Наташа. Чувствуется от души напнсано. Успехов. Комментарий автора: Спасибо, Александр!
Нина
2007-04-10 12:35:33
Наташенька, мысли у вас хорошие. Но рифмы немного хромают - больше работайте над стихом, ищите, перебирайте слова. У вас всё получится! Комментарий автора: Спасибо Нина за отзыв. Буду стараться.
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос