МОЙ ИИСУС, ТЕБЕ СЕГОДНЯ Я СКАЗАТЬ ХОЧУ,
КАК ТЕБЯ, СВОИМ СЕРДЕЧКОМ СИЛЬНО Я ЛЮБЛЮ.
ДЛЯ ТЕБЯ СТИХИ ЧИТАЮ, ПЕСНИ Я ПОЮ
И К ТЕБЕ В ТИШИ МОЛИТВУ СНОВА ВОЗНОШУ.
ЗА РОДИТЕЛЕЙ, СЕСТРИЧЕК Я ТЕБЯ МОЛЮ,
ЧТО Б ПО МИЛОСТИ ХРАНИЛ ТЫ СЕМЬЮ МОЮ.
ТЫ ПРОСТИ МЕНЯ, УЧИТЕЛЬ, ЧТО МАЛА ЕЩЕ
НО СЛУЖИТЬ ТЕБЕ СТАРАЮСЬ ТАК, КАК МНЕ ДАНО.
ПУСТЬ НЕМНОГО ПОНИМАЮ Я ЕЩЕ ПОКА,
НО ТВОЯ ЛЮБОВЬ И МИЛОСТЬ МНЕ УЖЕ ВИДНА.
В КАЖДОМ ДЕЛЕ, В КАЖДОМ ВЗДОХЕ ТЫ МЕНЯ ХРАНИШЬ
И СИЛЬНЕЙ СЕРДЕЧКО БЬЕТСЯ , ЕСЛИ ТЫ МОЛЧИШЬ.
ПОМОГИ ВСЕГДА ВО ВСЕМ, МНЕ ТЕБЯ ИСКАТЬ
ЧТО БЫ В ЖИЗНИ НЕ СЛУЧИЛОСЬ- ТЕБЕ ДОВЕРЯТЬ
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.